I have coupled a background in architecture with my translation and interpreting skillls to create a service that specialises in
Translation of Texts on Architecture and DesignI have completed more than 250 architectural translations for practices around the world, including more than twenty for ArqMov (Arquitectura en Movimiento), a renowned architectural practice based in Mexico City.
Architectural practices use my translations and project narratives in magazine articles, company websites, online presentations, submissions to the World Architecture Festival, competition entries or as promotional material for their work. Before becoming a full-time translator and interpreter, I obtained a degree in architecture and worked in Buenos Aires, London, Berlin and Auckland. This, coupled with my 12 years experience in translation, is now my guarantee. All translations are revised by a native speaker of the target language.
Your original texts are protected and are at all times treated with absolute privacy. I am bound by the Code of Ethics of Translators and Interpreters View here Architectural Background: In Auckland alone I have taken part in more than 50 projects, mostly commercial buildings. My last large contribution was the 2008 collaboration in the refurbishment of International Departures (landside and airside) at Auckland International Airport. In 2005 the New Zealand Institute of Architects awarded my design for the headquarters for Inframax Construction Company. The building was widely publicised and featured in the NZIA annual book as well as in the local architectural press, including New Zealand Architecture magazine. Previously, in London and Berlin, I collaborated in large scale residential projects, among them the famous Gartenstadt Atlantic in Berlin Gesundbrunnen. Know more |
"No problemo, el memoria descriptive, comprende".
|
In 2010 I co-wrote, presented, translated and subtitled The Bank is Empty, a short documentary on the IronBank building in Auckland View online
Sample translations
Extracto de traducción al inglés para el estudio ArqMov, México DF
View bilingual text
English to Spanish translation of Mies van der Rohe: Mansion House Square : A New Urban Piece For the
City of London
View bilingual text
Further samples of work available upon request
Extracto de traducción al inglés para el estudio ArqMov, México DF
View bilingual text
English to Spanish translation of Mies van der Rohe: Mansion House Square : A New Urban Piece For the
City of London
View bilingual text
Further samples of work available upon request